FALCOM軌跡系列的歷史藍本(其一):世界觀
文:Xenophon of Athens
本身我一直有在玩軌跡系列,最近在補完零和碧的時候,漸漸覺得軌跡系列的世界設定和名稱與近代歐洲有幾份相似。
故事發生的舞台是架空世界,發生再稱作ゼムリア大陸 (Zemlyan Continent)的地方。這個名稱的來源是俄語,「Zemlya」本身俄語的意思就是「土地」,即英語的「Land」。ゼムリア大陸,簡而言之就是一塊土地。
在玩弄遊戲的過程中,無意間覺得這個故事的舞台非常之像近代歐洲的局勢。在遊戲中提到的地方主要有以下幾個 (當中有些地方只是提及)。
リベール王国 (Kingdom of Liberl),是空之軌跡的主要舞台,位於大陸的西南方。國名的來源就是拉丁文的「Liber」,意為書籍,引伸作自由。這個取名自由的王國,有一個女王,而且經常在國際間擔當「中介」做調停的,實際的創作意念很可能就是歐洲的「英國」。代表紋為「白隼」,白色代表的可能是純潔與和平(?),但隼也可能是代表勇猛。
エレボニア帝国 (Erebonian Empire),是閃之軌跡的主要舞台,位於大陸的中西部。國名的語源比較難追溯,。在考證前先討論一下其可能的創作意念。
在歐洲稱為「帝國」是有千年歷史的神聖羅馬帝國,而很有可能這個也在軌跡世界簡稱為「帝國」而又歷史悠久的帝國就是以「神聖羅馬帝國」為一個藍本去構想。認真一點去考慮的話,這個國家內有不少的地名也有明顯的德語語根色彩。例如帝都的Heimdallr就來自北歐神話中的守門巨人,也有像Kreuzen,Sachsen,Lohengrin,Schwarzer這一類德語名字。
至於Erebonia的個名稱的來由,實在不詳。表面看來是一個拉丁化了的名字,其在早期是拼成Elebonia。這與托爾金筆下的「中土世界」中Lonely Mountain的精靈語Erebor很像,但到底是不是因此而來也不清楚。從德語系的字源去考慮的話,「ere」可能是來自於古德語字幹「早」的意思,也有可能是代表「榮譽」的ehre/eer。「Bon」怎麼看都像是拉丁語根的「好」,如果從德語去思考,有可能是從「don」的音轉而來,有「做」的意思。似乎說成是「做出榮譽的事」的解釋可能是通順吧。另外有兩種可能性也有考慮,其一是「europa」的變音,其二是考慮到原本是串成Elebonia,可能單純是來自一個電器品牌,來自於將「電」簡寫成「ele」,及「好的」,即「好的電器」。代表紋為「黃金軍馬」,來自於其創立歷史上「獅子戰役」的典故。
カルバード共和国(Republic of Calvard),通稱為「共和國」,在軌跡系列中經常提及的國家,位於大陸東邊。共和國與帝國一西一東的對抗,很有可能創作理念就是來自於歐洲第一個共和國:法國。
Calvard是一個歐洲很常見的名稱,來源是拉丁語中「calvus」,意即「光頭」。共和國與帝國抗爭,在近代舞台中明顯就是德、法兩國的重要對抗。代表紋是「三葉草紋」,來源不詳,但很有可能是仿照法國的「法國百合」的三葉而來。
クロスベル自治州(Crossbell State),是零、碧兩部作品的主要舞台,是夾在帝國與共和國之間且受到雙方承認的自治州,受到兩者的影響很大,其創作意念很有可能就是「低地」國家。在歷史上,低地國家獨立之初,也是夾在哈布斯堡與法國之間,作為自治區的存在。後來就因為獨立而展開了「八十年戰爭」(1568-1648),亦即低地獨立戰爭。最後在奧蘭治家族的帶領下成為了一個獨立的共和。Crossbell名字就來自於其象徵—「有十字的鐘紋」,在系列作中可能指出這圖案就是來自於當地出土的中世大鐘。
アルテリア法国(Arteria),明顯的就是以教皇國為原型。是在諸國中以宗教立國且保持中立的國家。七耀教會也是按照歐洲的基督教 (天主教會)為原型的一神宗教,相信空之女神エイドス。七耀教會的代表聖杯加上日、星、月這三大天體,意義不明。(不確認アルテリア法國是否有獨立紋) 名字來源是希臘文的「血管」,原因也不詳。
更多軌跡系列的研究,續待下回再說。
(待續)